Jump to content

Open central unrounded vowel

From Wikipedia, the free encyclopedia

{{Infobox IPA


[1]{{sfnp|Keati

Features

[edit]
  • Its vowel height is open, also known as low, which means the tongue is positioned far from the roof of the mouth – that is, low in the mouth.
  • Its vowel backness is central, which means the tongue is positioned halfway between a front vowel and a back vowel. This often subsumes open (low) front vowels, because the tongue does not have as much flexibility in positioning as it does for the close (high) vowels; the difference between an open front vowel and an open back vowel is equal to the difference between a close front and a close central vowel, or a close central and a close back vowel.
  • It is unrounded, which means that the lips are not rounded.

Occurrence

[edit]

Most languages have some form of an unrounded open vowel. Because the IPA uses ⟨a⟩ for both front and central unrounded open vowels, it is not always clear whether a particular language uses the former or the latter. However, there may not actually be a difference. (See Vowel § Acoustics.)

Language Word IPA Meaning Notes
Burmese[2] မာ / ma [mä] 'hard' Oral allophone of /a/ in open syllables; realized as near-open [ɐ] in other environments.[2]
Catalan sac [säk] 'bag' See Catalan phonology
Chinese Mandarin[3] tā [tʰä˥] 'collapse' See Standard Chinese phonology
Czech[4][5] prach [präx] 'dust' See Czech phonology
Danish Standard[6] barn [ˈpɑ̈ːˀn] 'child' Typically transcribed in IPA with ⟨ɑː⟩. See Danish phonology
Dutch[7][8] zaal [zäːɫ] 'hall' Ranges from front to central;[7] in non-standard accents it may be back. See Dutch phonology
English Australian[9] bra [bɹɐ̞ː] 'bra' Typically transcribed in IPA with ⟨ɐː⟩. See Australian English phonology
East Anglian[10] Used mostly by middle-class speakers; can be front [] instead.[10]
General American[11] In the Midwest. Can be back [ɑː] instead.[11]
New Zealand[12][13] Can be more front [a̠ː] and/or higher [ɐ̟ː ~ ɐː] instead.[12][13] It may be transcribed in IPA with ⟨ɐː⟩. See New Zealand English phonology
Mid-Ulster
Can be more front [a] instead.
trap [t̪͆ɹäp] 'trap'
Some Canadian and Californian speakers[14][15] [t̠ɹ̝̊äp̚] See Canadian Shift and English phonology
Multicultural London[16] [t̠ɹ̝̊äʔp] More front [a] in other Southern England English.
Northern England[17] [tʰɹäp] More front [a] in Scouse.
French Parisian[18][19] patte [pät̪] 'paw' Older speakers have two contrastive open vowels: front /a/ and back /ɑ/.[19] See French phonology
German[20][21] Katze [ˈkʰät͡sə] 'cat' Can be more front or more back in regional Standard German.[22] See Standard German phonology
Hindi आकार / akaar [äkäːɾ] 'shape' Contrasts with the Mid-central vowel [ə]. See Hindi phonology.
Hungarian[23] láb [läːb] 'leg' See Hungarian phonology
Italian[24] casa [ˈkäːsä] 'home' See Italian phonology
Japanese[25] / ka [kä] 'mosquito' See Japanese phonology
Limburgish Hamont-Achel dialect[26] zaak [ˈzǎ̠ːk] 'business' Front [] in other dialects.
Lithuanian ratas [räːtɐs̪] 'wheel' See Lithuanian phonology
Malay Standard رق / rak [räʔ] 'shelf' See Malay phonology
Kelantan-Pattani سست / sesat [səˈsäʔ] 'lost' See Kelantan-Pattani Malay
Malayalam വാൾ [ʋäːɭ̩] 'sword' See Malayalam phonology
Polish[27] kat [kät̪] 'executioner' See Polish phonology
Portuguese[28] vá [vä] 'go' See Portuguese phonology
Romanian[29] cal [käl] 'horse' See Romanian phonology
Serbo-Croatian[30][31] пас / pas [pâ̠s̪] 'dog' See Serbo-Croatian phonology
Spanish[32] rata [ˈrät̪ä] 'rat' See Spanish phonology
Swedish Central Standard[33][34] bank [bäŋk] 'bank' Also described as front [a].[35][36] See Swedish phonology
Thai[37] บางกอก / baang-gɔ̀ɔk [bäːŋ˧.kɔːk̚˨˩] 'Bangkok' See Thai phonology
Turkish[38] Standard at [ät̪] 'horse' Also described as back [ɑ].[39] See Turkish phonology
Welsh siarad [ʃäräd] 'talk' See Welsh phonology
Yoruba[40] àbá [ä̀.bä́] 'idea' See Yoruba phonology

Notes

[edit]

References

[edit]
  • Arvaniti, Amalia (2007), "Greek Phonetics: The State of the Art" (PDF), Journal of Greek Linguistics, 8: 97–208, CiteSeerX 10.1.1.692.1365, doi:10.1075/jgl.8.08arv, archived from the original (PDF) on 2013-12-11
  • Bamgboṣe, Ayọ (1966), A Grammar of Yoruba, [West African Languages Survey / Institute of African Studies], Cambridge: Cambridge University Press
  • Bauer, Laurie; Warren, Paul; Bardsley, Dianne; Kennedy, Marianna; Major, George (2007), "New Zealand English", Journal of the International Phonetic Association, 37 (1): 97–102, doi:10.1017/S0025100306002830
  • Boberg, Charles (2004), "English in Canada: phonology", in Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), A handbook of varieties of English, vol. 1: Phonology, Mouton de Gruyter, pp. 351–366, ISBN 978-3-11-017532-5
  • Bolander, Maria (2001), Funktionell svensk grammatik (1st ed.), Liber AB, ISBN 9789147050543
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [First published 1981], The Phonetics of English and Dutch (5th ed.), Leiden: Brill Publishers, ISBN 978-9004103405
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2013) [First published 2003], Practical Phonetics and Phonology: A Resource Book for Students (3rd ed.), Routledge, ISBN 978-0-415-50650-2
  • Cox, Felicity; Fletcher, Janet (2017) [First published 2012], Australian English Pronunciation and Transcription (2nd ed.), Cambridge University Press, ISBN 978-1-316-63926-9
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223, S2CID 249414876
  • Dankovičová, Jana (1999), "Czech", Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press, pp. 70–74
  • Dudenredaktion; Kleiner, Stefan; Knöbl, Ralf (2015) [First published 1962], Das Aussprachewörterbuch (in German) (7th ed.), Berlin: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
  • Engstrand, Olle (1999), "Swedish", Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet., Cambridge: Cambridge University Press, pp. 140–142, ISBN 978-0-521-63751-0
  • Esling, John H.; Warkentyne, Henry J. (1993), "Retracting of /æ/ in Vancouver English", in Clarke, Sandra (ed.), Focus on Canada, Varieties of English Around the World, John Benjamins Publishing Company, ISBN 978-1556194429
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "French", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874, S2CID 249404451
  • Göksel, Asli; Kerslake, Celia (2005), Turkish: a comprehensive grammar, Routledge, ISBN 978-0415114943
  • Grønnum, Nina (1998), "Illustrations of the IPA: Danish", Journal of the International Phonetic Association, 28 (1 & 2): 99–105, doi:10.1017/s0025100300006290, S2CID 249412109
  • Hay, Jennifer; Maclagan, Margaret; Gordon, Elizabeth (2008), New Zealand English, Dialects of English, Edinburgh University Press, ISBN 978-0-7486-2529-1
  • International Phonetic Association (1989), "Report on the 1989 Kiel Convention", Journal of the International Phonetic Association, 19 (2): 67–80, doi:10.1017/S0025100300003868, S2CID 249412330
  • Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191
  • Keating, Patricia (2012), "IPA Council votes against new IPA symbol", Journal of the International Phonetic Association, 42 (2): 245, doi:10.1017/S0025100312000114
  • Kerswill, Paul; Torgerson, Eivind; Fox, Sue (2006), "Innovation in inner-London teenage speech", NWAV35, Columbus
  • Kohler, Klaus J. (1999), "German", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 86–89, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Labov, William; Ash, Sharon; Boberg, Charles (2006), The Atlas of North American English, Berlin: Mouton-de Gruyter, ISBN 978-3-11-016746-7
  • Landau, Ernestina; Lončarića, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croatian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Lee, Wai-Sum; Zee, Eric (2003), "Standard Chinese (Beijing)", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 109–112, doi:10.1017/S0025100303001208
  • Mangold, Max (2005), Das Aussprachewörterbuch, Duden, p. 37, ISBN 9783411040667
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373 (inactive 1 November 2024){{citation}}: CS1 maint: DOI inactive as of November 2024 (link)
  • Moosmüller, Sylvia; Schmid, Carolin; Brandstätter, Julia (2015), "Standard Austrian German", Journal of the International Phonetic Association, 45 (3): 339–348, doi:10.1017/S0025100315000055
  • Okada, Hideo (1999), "Japanese", in International Phonetic Association (ed.), Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge University Press, pp. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
  • Riad, Tomas (2014), The Phonology of Swedish, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954357-1
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628
  • Rosenqvist, Håkan (2007), Uttalsboken: svenskt uttal i praktik och teori, Stockholm: Natur & Kultur, ISBN 978-91-27-40645-2
  • Sarlin, Mika (2014) [First published 2013], "Sounds of Romanian and their spelling", Romanian Grammar (2nd ed.), Helsinki: Books on Demand GmbH, pp. 16–37, ISBN 978-952-286-898-5
  • Šimáčková, Šárka; Podlipský, Václav Jonáš; Chládková, Kateřina (2012), "Czech spoken in Bohemia and Moravia" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 42 (2): 225–232, doi:10.1017/S0025100312000102
  • Szende, Tamás (1994), "Hungarian", Journal of the International Phonetic Association, 24 (2): 91–94, doi:10.1017/S0025100300005090, S2CID 242632087
  • Tingsabadh, M.R. Kalaya; Abramson, Arthur (1993), "Thai", Journal of the International Phonetic Association, 23 (1): 24–28, doi:10.1017/S0025100300004746, S2CID 242001518
  • Trudgill, Peter (2004), "The dialect of East Anglia: Phonology", in Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), A handbook of varieties of English, vol. 1: Phonology, Mouton de Gruyter, pp. 163–177, ISBN 3-11-017532-0
  • Verhoeven, Jo (2005), "Belgian Standard Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 35 (2): 245, doi:10.1017/S0025100305002173
  • Verhoeven, Jo (2007), "The Belgian Limburg dialect of Hamont", Journal of the International Phonetic Association, 37 (2): 219–225, doi:10.1017/S0025100307002940
  • Watkins, Justin W. (2001), "Illustrations of the IPA: Burmese" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 31 (2): 291–295, doi:10.1017/S0025100301002122, S2CID 232344700
  • Wells, John C. (1976), "The Association's Alphabet", Journal of the International Phonetic Association, 6 (1): 2–3, doi:10.1017/S0025100300001420, S2CID 249403800
  • Wells, John C. (1982). Accents of English. Vol. 3: Beyond the British Isles (pp. i–xx, 467–674). Cambridge University Press. doi:10.1017/CBO9780511611766. ISBN 0-52128541-0 .
  • Zimmer, Karl; Orgun, Orhan (1999), "Turkish" (PDF), Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 154–158, ISBN 978-0-521-65236-0, archived from the original (PDF) on 2018-07-25, retrieved 2015-04-12
  • Kordić, Snježana (2006), Serbo-Croatian, Languages of the World/Materials; 148, Munich & Newcastle: Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-161-1
[edit]